<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://customer.ogawa-shokai.com/">
<title>ご連絡をお待ちしているお客様【尾河商会】</title>
<link>http://customer.ogawa-shokai.com/</link>
<description>ご注文確認メール等、お客様からいただきましたメールへのお返事は、必ず２営業日以内には返信させていただいております。しかし、お知らせ頂いたメールアドレスの不備／誤記等が原因で、メールを返信できない場合があります。当店がお客様にメールを送りたくても送れない場合、こちらの ページ でご連絡させていただきますので、該当するお客様はメールアドレスをご確認の上、再度ご連絡頂けますよう、お願い致します。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://customer.ogawa-shokai.com/article/101962933.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://customer.ogawa-shokai.com/article/101962933.html">
<link>http://customer.ogawa-shokai.com/article/101962933.html</link>
<title>7/1にご注文いただいたお客様へ</title>
<description>7/01 TUE 11:13:14 に、トライアンフアドラー リフトオフテープをご注文頂いた埼玉県の法人様メールアドレスに誤りがあるようで、ご返信できません。お手数ですが、sales@ogawa-shokai.comまで正しいメールアドレスで送信頂けますよう、お願いいたします。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ogawa-shokai</dc:creator>
<dc:date>2008-07-01T23:12:14+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
7/01 TUE 11:13:14 に、トライアンフアドラー リフトオフテープをご注文頂いた埼玉県の法人様<br /><br />メールアドレスに誤りがあるようで、ご返信できません。<br /><br />お手数ですが、sales@ogawa-shokai.comまで正しいメールアドレスで送信頂けますよう、お願いいたします。<br /><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
